11:35 30/03/04
LA INICIATIVA PEL DOMINI .CAT UNEIX "A LA CATALANA" LA COMUNITAT INTERNAUTA
Fa pocs dies, l'associació PuntCat, amb el recolzament de 67 institucions, encapçalades pel Capítol Català de la Internet Society, la Corporació Catalana de Ràdio i Televisió i l'Institut d'Estudis Catalans, anunciava que ha proposat a l'organisme regulador de noms de domini d'Internet, ICANN, la creació d'un domini .cat. Mentre a Madrid posaven el crit al cel i demanaven també un domini propi per a Vallecas, a Catalunya tothom hi és a favor però, molt "a la catalana", s'ha generat una gran discussió, centrada en la gestió i política de l'afer.
UN AFER EMBOLI.CAT
La demanda de l'associació PuntCat a l'organisme ICANN d'un domini .cat, per a la comunitat catalana, ha generat llargues discussions en fòrums com Barrapunto o PuntBarra, tan llargues com la història de la consecució d'un domini català a Internet. Des del 1996, l'Associació pel Domini .ct hi treballa, obstaculitzada pels polítics que s'han negat a intercedir perquè l'entitat internacional ISO homologui .ct com a símbol de Catalunya. Sense aquest requisit, que ha de ratificar l'estat espanyol, ICANN no accepta el .ct. Així les coses, el domini català semblava en un carreró sense sortida fins que l'advocat i membre d'ICANN, Amadeu Abril, començà a moure fils que han portat a l'actual proposta de l'associació PuntCat.
El domini .cat representa atacar el problema des d'un front diferent, ja que no és un domini territorial, com el .ct, sinó un "sponsored top level domain", com "aero", esponsoritzat per la indústria aeronàutica, o "museum", pels museus. La idea ha estat ben rebuda, com demostren les 28.000 signatures recollides fins ara i un article aparegut a PuntBarra: "Hi ha gent que creu que un .ct seria molt millor, però a Internet els estats han perdut tot el sentit, les comunitats es creen per interessos i no per territoris. És més, la llengua catalana no és exclussiva de Catalunya. Jo em sentiria molt més a gust amb un domini .cat de català que no .ct de Catalunya, per la simple raó que sóc de Menorca".
Les discussions que s'han generat no desmereixen la idea, que permetria coexistir el .cat i el .ct, però sí qui l'executa. Jordi Mas, membre de SoftCatalà, a títol personal, aixecava la llebre amb un article on denunciava els milions de pessetes que la Generalitat s'ha gastat en PuntCat: "L'encarregat de dur-ho a terme, cobrant, en Marc Pifarré, va ser una persona estretament lligada a CiU. I Manuel Sanromà, per tots conegut pel projecte Administració Oberta de Catalunya. Ara, en la nova junta, teniu l'antic Secretari de Telecomunicacions en l'època de CiU, en Jordi Alvinyà. S'han mogut diners cap amunt i cap avall d'una forma poc clara". Amadeu Abril el contestava, mitjançant PuntBarra i prometent "propiciar en endavant la transparència de PuntCat".
L'Associació pel Domini .ct, tot i donar recolzament oficial a PuntCat, que al seu torn afirma defensar el .ct, n'ha esdevingut el sector crític. Ricard Vaqué, el seu impulsor, es queixa a PuntBarra: "S'han invertit milions en el .cat però en vuit anys no s'ha invertit ni un euro en el .ct. El nostre objectiu és que el nou Estatut reculli la necessitat d'aquesta homologació". Vaqué critica que, el 1996, el Parlament va encarregar a la Generalitat fer aquesta homologació i "van cursar la sol.licitut a l'institut ISO, que va respondre negativament per un defecte de forma: havia de signar-la el ministre d'Indústria. I ja no van fer res més". A Espanya i Barrapunto, per altra banda, ho han qualificat tot plegat de "ridícul", "tonteria" i "conya marinera".
Mercè Molist
New sTLD .cat
http://www.icann.org/tlds/stld-apps-19mar04/cat.htm
Associació PuntCat
http://www.puntcat.org
Què hi ha al darrere de PuntCat
http://puntbarra.com/node/view/1957
Raons per a defensar el .cat i no el .ct
http://puntbarra.com/node/view/1969
Qué hay detrás del dominio .cat
http://barrapunto.com/articles/04/03/24/167241.shtml
ICANN podría aceptar el .cat
http://barrapunto.com/articles/04/03/23/0953203.shtml
Copyright (C) 2004 Mercè Molist.
Verbatim copying, translation and distribution of this entire article is permitted in any medium, provided this notice is preserved.